La documantation ottomaneA. Documents InedIts
1. BaşbakanlIK OSMANLI ARşIVI (BOA) (Archives ottomanes de la Présidence du Conseil), Istanbul
a) Tapu Tahrir Defterleri (TD) (Les registres de recensement)
TD n 370: Muhasebe-i Vilayet-i Rumeli, 1530.
TD n 382: Mufassal, Vakif, Niğbolu, environ 1545.
TD n 416: Mufassal, Niğbolu, environ 1545.
TD n 452: Mufassal, Niğbolu, environ 1545.
TD n 718: Defter-i Mufassal-i Liva-i Niğbolu, 1579.
TD n 775: Mufassal Avariz Haneleri Defteri, Nigbolu, 1642.
b) Maliyeden Müdevver Defterler (MM) (Les registres issus du Ministère de la Finance)
MM n 11: Defter-i Mufassal-i Vilayet-i Niğbolu, 1516.
c) Kepeci Tasnifi (Classement de Kepeci)
Mevkufat Defteri n 2915: Niğbolu Livası Bedel, Nüzül ve Avariz Haneleri, 1751.
Nüfus Defteri n 6567, 1850.
d) Temettüat Defterleri
Temettüat Defteri, n°15725 (1845).
Temettüat Defteri, n°15758 (1845).
2. taPU KADASTRO GENEL MÜDÜRLÜGÜ (Direction générale des registres cadastraux), ANKARA
Kuyud-i Kadime, Defter n° 58: Defter-i Mufassal-i Liva-i Nigbolu, 1579.
B. salname-i vilayet-i tuna de 1873: Couverture extérieure: Salname, Sene 1290, Def’a 6, Matbaa-i Vilayet-i Tuna, Rusçuk. Couverture intérieure: Salname-i Tuna: İşbu binikiyüzdoksan sene-i hicriyesi salnamesi altıncı def’a olarak cem ve tertip kılınmıstır (Bibliothéque de Türk Tarih Kurumu, Ankara, Côte: AII.2077).
C. recueIls de Documents EdItesCvetkoVa (Bistra) et MutafČieva (Vera) (Sous la rédaction de), Turski izvori za Bălgarskata istorija, Serija VX-XVI, Sofia, Izdanie na Bălgarskata Akademija na Naukite, 1964, Tome I.
Todorov (Nikolai) et Netkov (Boris) (Sous la rédaction de), Turski izvori za Bălgarskata istorija, Serija VX-XVI, Sofia, Izdanie na Bălgarskata Akademija na Naukite, 1966, Tome II.
CvetkoVa (Bistra) et RAZBOJNIKOV (A.) (Sous la rédaction de), Turski izvori za Bãlgarskata istorija, Sofia, Izdanie na Bălgarskata Akademija na Naukite, 1972, Tome III.
hristo (Hristov) (Sous la rédaction de), Turski izvori za Bălgarskata istorija, Sofia, Izdanie na Bălgarskata Akademija na Naukite, 1973, Tome IV.
CvetkoVa (Bistra) (Sous la rédaction de), Turski izvori za Bãlgarskata istorija, Sofia, Izdanie na Bălgarskata Akademija na Naukite, 1974, Tome V.
Todorov (Nikolai) et KALICIN (Marija) (Sous la rédaction de), Turski izvori za Bălgarskata istorija, Sofia, Izdanie na Bălgarskata Akademija na Naukite, 1977, Tome VI.
Supplément 1: La carte des villages pomaks de Lofça
Supplément 2: L'enregistrement du village de Çamakofça
(Extrait du BOA, TD no 416, p.141)
Supplément nd 3: L'enregistrement du village de Galata
(Extrait du BOA, TD no 718, p.407)
Supplement no 4: L'enregistremet du village de Ugırçin
(Extrait du BOA, TD no 370, p.534)
RESUME : Les orIgInes des Pomaks de Lofça d'après les tahrIr defters ottomans : 1479-1579.- Les Pomaks sont une communauté musulmane de langue bulgare. Avant la guerre turco-russe de 1877-1878, les Pomaks vivaient en deux régions: dans les Rhodopes et dans la région de Lofça (Loveč) en Bulgarie. Les origines des Pomaks de Lofça restent obscures. Selon les historiens bulgares, les Pomaks de Lofça sont de pure race bulgare et convertis à l’Islam par la force à l’époque ottomane. Cet article a pour objet de résoudre le problème de l’origine des Pomaks de Lofça à partir des tahrir defters (registres de recensement) ottomans inédits des XVe et XVIe siecles. Ces registres montrent que les premiers Pomaks de Lofça, dans la plus grande partie, sont d’origine d’une conversion effectuée sur place. Car, 42 % en 1616, 72 % en 1545 et 21 % en 1579 des individus musulmans sont des fils d’Abdullah, c’est-à-dire des nouveaux convertis. Cet article montre également que l’apparition des premiers Pomaks n’est pas datable. Il s’agit d’un processus long et lent. Durant un siècle (1479-1579), seulement 5 % de la population des 40 villages sont devenus musulmans. Ceci réfute la thèse de la conversion forcée des Pomaks à l’Islam.
ABSTRACT: THE ORIGINES OF LOFCA POMAKS ACCORDING TO OTTOMAN TAHRIR DEFTERS:
1479-1579.- The Pomaks are a Bulgarian speaking Muslim community. They used to live mainly in two regions before the Turkish-Russian War of 1877-1878. Those regions were Rhodopes and Lofca (Lofça, Loveč) in Bulgaria. The origins of Lofca Pomaks remain rather unclear. According to Bulgarian historians, Lofca Pomaks are of Bulgarian race and during the Ottoman rule, they converted to Islam under coercion. This article purports to resolve the question of the origin of the Lofca Pomaks through examination of the unpublished Ottoman tahrir defters (census registers) of 15th and 16th centuries. Those registers reveals that vast majority of the earlier Pomaks of Lofca converted to Islam. In 1516 42%, in 1545 72% and in 1579 21% of the Muslim Lofca Pomaks' names were “son of Abdullah”, i.e. new converts. Moreover this article demonstrates that it is not possible to determine exactly on which date the first Muslim Pomaks began to emerge. It was a lengthy process. Throughout a century (1479-1579), only 5% of the total population of 40 villages became Muslims. Accordingly, it seems difficult to argue that the Pomaks converted to Islam under coercion.
* Maître de conférences, Université d'Uludag, IIBF, Bursa-Turquie.Abréviations. BOA : Başbakanlık Osmanlı Arşivi (Archives ottomanes de la Présidence du Conseil), Istanbul ; TD : Tahrir Defteri (Registre de recensement) ; MM : Maliyeden Müdevver Defterler (Registres issus du Ministère de la Finance) ; TKGM : Tapu Kadastro Genel Müdürlüğü (Direction générale des registres cadastraux), Ankara ; KK : Kuyud-i Kadime (Registres anciens)
[1]. Selon l'explication courante, le mot « Pomak » viendrait plus probablement du verbe bulgare « pomagam » (aider), et signifierait auxiliaires (« pomagaci »). Voir Felix Kanitz, « Die moslemisch-bulgarischen Pomaci und Zigeuner im nördlichen Balkangebeite », Mittelungen des anthropologischen Gesellschaft in Wien, 1876, Bd. 6, p.75 ; Felix Kanitz, Donau-Bulgarien und der Balkan, Leipzig, 1880-1882, tome II, p.182. Cette interprétation est reprise par plusieurs auteurs. Les Pomaks se sont appelés généralement en Macédoine « Torbei » et souvent « Poturi ». Dans les Rhodopes, les Pomaks sont aussi désignés par les mots « Agarjani » ou « Achrjani ». Voir Ahmet Cevat Eren, « Pomaklar », Islam Ansiklopedisi, IX, p.573 ; Id., « Pomaklara Dair » Türk Kültürü, I/4, 1963, p.39). Les appellations comme « Bălgarite Mohamedani » (Musulmans bulgares ou Mahométans bulgares) sont des inventions académiques qui ne sont pas du tout connues avant les années 1870. Egalement, du côté turc, l'appellation « Pomak Türkleri » (Turcs pomaks), elle aussi, fabriquée. Pour l'utilisation de cette appellation voir par exemple, Halim çavuşoğlu, Balkanlarda Pomak Türkleri, Ankara, Köksav Yayınları, 1993 ; Hüseyin Memişoğlu, Pomak Türklerinin Tarihi Geçmişinden Sayfalar, Ankara, 1991, p.5-26).
[2]. « Loveč » en bulgare. Dans cette étude, nous utilisons en principe la version ottomane des noms de lieux.
[3]. « Lofça Pomakları » en turc et « Lovčanski Pomaci » en bulgare.
[4]. Konstantin Los. Jireček, Dejiny naroda bulharskeho, Nahledam B. Tempskéno, Praze, 1876, p.525.
[5]. E. Arvanitou, Turcs et Pomaks en Grèce du Nord, Thèse de 3° cycle, Université de Paris VII, 1984 ; Fehim Bayraktarevic, « Pomaks », Encyclopedie de l'Islam, 1° éd. t.III, p.1148-1150 ; çavuşoğlu, op.cit., G. čičovski, Bălgaromohamedanskijat problem, Sofia, 1935 ; Rik Egbert, op.cit.; Ahmet Cevat Eren, « Pomaklar », Islam Ansiklopedisi, IX, p.572-476 ; « Pomaklara Dair » Türk Kültürü, I/4, 1963, p.37-41 ; Wolfgang Höpken, « Türken und Pomaken in Bulgarien », Südosteuropa Mitteilungen, 32 (2), 1992, p.141-151 ; Dennis Hupchick, « Seventeenth Century Bulgarian Pomaks : Forced or Voluntary Converts to Islam? », in Steven B. Vardy et Agnes H. Vardy, eds., Society in Change : Studies in Honor of Béla K. Kirly, Colombia, 1983, p.305-314; Iz minaloto na Bălgarite Mohamedani v Rodopite [Kolektiven Cbornik, Izdatelstvo na Bălgarskata Akademija na Naukite, Sofia, 1958 ; Julien Javerdac, « Les Pomaks : Turcs ou Bulgares ? », Balkan (Bordeaux), 1989, p.21-24 ; Patriarch Kiril, Bălgaromohamedanski selista v Jznite Rodopi Sofia, Sinadalno Knigoizdatelstvo, 1960, 103 p. ; H. Konstantinov, « Narodni Prava i Obicai ou cepinskite pomaci », Naraodni umotvorenija, 1898, 15, p.263-265 ; K. Lambrev, « Balgaromohamedanite v Rodopite mezdu dvete svetovni vojni » dans Iz minaloto... p.122-137 ; gianni D. Magkrioti, « Pomakoi i Rodopaioi », Thrakika, seira deftera, 3 (1980/1981), p.42-64 ; P. Marinov, « Iz mirogleta na sredno rodopskite Bălgari-mohamedani », Bălgarski Narod, II/1, Sofia, 1947 ; Memişoğlu, op.cit.; Sarides, op.cit. ; Enver M. Şerifgil, « Toponomik Bir Araştırma: Göçler ve Yer Adları (Türkler, Pomaklar ve Bulgarlar) », Türk Dünyası Araştırmaları Dergisi, 11/12, 1980, p.81-126 ; Tatjana Seyppel, « Pomaks in Northeastern Greece: an Endangered Balkan Population », Journal Institute of Muslim Minority Affairs, 1989, Vol.10, No 1, p.42 ; Tatjana Seyppel, « Sag es rihting: Wir sind Pomaken », Progrom: Zeitschrift für bedrohte Volker, Göttingen, Vol. 12, No.144, 1988, p.16-18 ; C. Silvermann, « Pomaks », Muslims Peoples : A World Ethnographic Survey, (Ed. par R. V. Weekes), Westport, CT, 1984, Vol. 2, p.612-616 ; Stoju N. Šiškov, Bălgaro-mohamedanite (Pomaci). Plovdiv, Tărgovska pecatnica, 1936, 118 p. ; K. Vasiliev, Rodopskite Bălgari mohamedani, Sofia, 1961 ; Bernard Vernier, Rapport de parenté et rapport de domination. Etude de cas : Représentation mythique du monde et domination masculine chez les Pomaques, Thèse de 3° cycle, sous la direction de P. Bourdieu, Ecole des Hautes Etudes en Sciences sociales de Paris, 1977 ; N. Vrancev, Balgari mohamedani (Pomaci), Sofia, 1948. (=Bălgarski narod, 2) ; A. Želyaskova, « The Problem of Authenticity of some Domestic Sources on the Islamization of the Rhodopes », Etudes balkaniques, (Sofia), 1990, 4, p.105-111.
[6]. A. Iširkov, « Selo Galata », Loveč i Lovčansko, Sofia, 1932, t.4, p.201-208 ; Geno Ivanov, « Za minaloto na lovčanskite pomaci », Loveč i Lovčansko, Sofia, 1932, t.5, p.26-32 ; Felix Kanitz, op.cit. ; Bernard Lory, « Une communauté musulmane oubliée; Les pomaks de Loveč », Turcica (France), 1987, tome 19, p.95-117 ; Vasil Mikov, « Bălgarskite mohamedani v Tetevensko, Lukovitsko i Beloslatinsko », Rodina, 1941, 3, p.51-68 ; Vasil Mikov, « Pomacite od dolinite na r. Iskăr i Vit », Zora, n° 3934, 15 août 1932, p.2 ; L.Miletič, « Lovčanskite Pomaci », Bălgarski Pregled, (Sofia) 1899, kn. 5, p.67-78 ; Petăr Petrov, Pomohamedančveneto v Loveskija kraj (galavno v selata Bălgarski Izvor, Gradešnica, Galata i Pomaška Lešnica), Loveč, 1964, 50 p. ; Vasil Savov, « Lovčanskite pomaci i tehniyat govor », Izvestia na seminara po slavjanska filologija pri Iniversiteta v Sofija, 1931, kn.7, p.1-34.
[7]. Lory, op.cit., p.95.
[8]. Ami Boué, Receuil d'itinéraires dans la Turquie d'Europe, Vienne, En commission chez W. Braumüller, Librairie de l'Académie impériale des sciences, 1854, Tome Ier, p.24. En 1867, Ljuben Karavelov a abordait la question pomake (Săbrani Sacinenija, t.4, Sofia, 1984, cité par Lory, op.cit., p.96. Enfin la première étude véritable consacrée aux Pomaks de Lofça revient à Felix Kanitz (« Die moslemisch-bulgarischen Pomaci... », op.cit.)
[9]. D'après la carte de la division administrative donnée par Nikolay Micev et Petăr Koledarov, Rečnik na selištata i selišnite imena v Bălgarija : 1878-1987, Sofia, Nauka i Izkustvo, 1989, p.2-3.
[10]. Miletič, op. cit.
[11]. Voir par exemple, Lory, op. cit. ; Ivanov, op. cit. ; Miletič, op. cit. ; Savof, op. cit.
[12]. Lory, op. cit., p.98 ; Gjuzelev, op. cit., p.18.
[13]. Lory, op. cit., p.97-98.
[14]. Lory, op. cit.
[15]. Konstantin Ireček, Knjazestvo Bălgarija, Cast I : Bălgarska Dăržava, Plovdiv, Izdanie i Pecat na Xr. Ganov, 1899, p.119.
[16]. Nous n'avons rencontré aucune phrase concernant les origines des Pomaks de Lofça chez les auteurs turcs. Ils se contentent d'indiquer en quelques lignes qu'il y a aussi des Pomaks vivant dans la région de Lofça et de Plevne. En effet, l'existence même des Pomaks à Lofça est d'ordre de réfuter leurs arguments à propos de l'origine turque des Pomaks, car leurs arguments sont fondés essentiellement sur les données géographiques et surtout toponymiques concernant la région des Rhodopes.
[17]. Pour la valeur des tahrir defters ottomans comme source pour l'histoire démographique, voir : Ömer Lutfi Barkan, « Essai sur les données statistiques des régistres de recensement dans l'Empire ottoman aux XVe et XVIe siècles », Journal of the Economic and Social History of the Orient, I, 1958, p.7-36 ; Bistra Cvetkova, « Ottoman Tahrir Defters as a Source for Studies on the History of Bulgaria and the Balkans », Archivum Ottomanicum, 8, 1983, pp.123-213.
[18]. Les mücerreds sont des jeunes mâles ayant atteint l'age de l'imposition et non mariés encore.
[19]. Par exemple, Boué, op.cit., p.24 ; Ubicini, cité par Lory, op.cit., p.97 ; Kanitz, « Die moslemisch-bulgarischen Pomaci... », op.cit., p.75 ; Donau-Bulgarien und der Balkan, op.cit., t.II, p.271 ; Constantin Jireček, Geschiste der Bulgaren, Prague, 1876, p.356, 457, 520, 568 et 578 cité par Fehim Bajraktarevic, « Pomaks », Encyclopedie de l'Islam, 1er éd. t.III, p.1148-1150.
[20]. Miletič, op.cit., p.69 ; Savof, op.cit., p.1-2 ; Mikov, op.cit., p.56 ; Iširkov, op.cit., p.205 ; Ivanov, op.cit., p.30 ; Cvetkova, 30-33 ; Petrov, Sădbonosni vekove za Bălgarskata naradnost op.cit., p.295 ; Petrov, Pomohamedancveneto v Loveskija kraj, op.cit., p.35; Lory, op.cit ; Ireček, Knjazestvo Bălgarija, Cast I : Bălgarska Dăržava, op.cit., p.118-119 ; Cast II : Patuvanija po Bălgarija, op.cit., p.900-905;
[21]. Todorov et Nedkov (éds.), Turski izvori, op.cit., t.II, p.160-334.
[22]. Ibid. t.II, p.160.
[23]. Cvetkova, « Ottoman Tahrir Defters... », op. cit., p.138.
[24]. Voir par exemple, Machiel Kiel, « La diffusion de l'Islam dans les campagnes bulgares à l'époque ottoman (XV-XIXe siècle) Colonisation et conversion », Revue du Monde musulman et de la Méditerrannée, 1992/4, n°66, p.40 ; Rumen P. Kovačev, Ein neuentdecktes Timar-Register über Nordbulgarien aus dem späten 15. Jahrhundert , Südost-Forschungen, Band L (50), 1991 (München), p.236-237.
[25]. « Hane » peut être communément traduit en français par le mot « famille ». Nous avons traduit le terme ottoman « hane » par le mot « ménage » (parfois « foyers » ou « feux »). Car, le terme « hane » est une unité fiscale dans le contexte des registres ottomans.
[26]. Todorov et Nedkov (éds.), Turski izvori, op.cit., t.II, p.285.
[27]. Ibid., t.II, p.242.
[28]. Ibid., t.II, p..241.
[29]. On admet généralement qu'un ménage musulman se composait de 5 individus (pour le problème de la taille de hane, voir Kemal H. Karpat, Ottoman Population : 1830-1914, Wisconsin, The University of Wisconsin Press, 1985, p.9-10). Pour trouver la population nous multiplions par 5 le nombre de ménage, et à ce chiffre, nous ajoutons le nombre de célibataires et veuves. Ainsi 15 ménages et 6 célibataires font 81 individus (155=75+6=81). On compte également de la même façon le nombre d'individus dans le recensement de 1479 (45=20). Ensuite, on trouve le pourcentage (2081; 100?).
[30]. Todorov et Nedkov (éds.), Turski izvori, op.cit., t.II, p.284 ; Voir également Petrov, Pomohamedančveneto v Loveskija kraj, op.cit., p.24 ; Bistra Cvetkova, « Teteven i Tetevensko prez Osmanskoto Vladiçestvo do Vazrazdaneto », in Teteven, Sofia, 1977, p.32.
[31]. Mičev et Koledorov, op. cit., p.51.
[32]. Salname-i Vilayet-i Tuna, op.cit., p.255. Il est à noter que le recensement ottoman ne comptait pas les femmes jusqu'à des années 1880. Voir Karpat, op.cit., p.10.
[33]. Nikoloi Todorov et Boris Nedkov (éds.), Turski izvori za Bălgarskata Istorija, Sofija, Bălgarskata Akademija na Naukite, 1966, t.II, s.285.
[34]. Ibid., t.II, p.247, 263.
[35]. Ibid., t.II, p.251.
[36]. Ibid., t.II, p.271.
[37]. Voir Lory, op. cit., p.99.
[38]. En effet, nous ne savons pas si ces quatre familles désignées par nous comme « premiers Pomaks » s'appelaient, à cette époque, Pomaks. Nous ne savons pas à quelle époque l'appellation Pomak est-elle apparue. Comme nous l'avons expliqué dans l'introduction nous avons accepté les premiers musulmans de ces 40 villages examinés comme Pomaks. Ce n'est qu'une supposition. La seule chose que nous pouvons prouver est qu'ils étaient les premiers « habitants musulmans » des villages qui sont peuplés de Pomaks au XIXe siècle.
[39]. Gorni et Dolni Dibnik eux non plus ne sont pas inscrits dans le registre de 1479, cependant on sait que ces deux Dibniks étaient les villages de vakıf, c'est pourquoi, il est normal qu'ils ne soient pas dans le enregistré de 1479.
[40]. On peut toute fois se rappeler qu'il manque deux feuilles du registre de 1479. Il est possible que certains de ces villages soient enregistrés sur les feuilles disparus. Cependant la grande partie de ces villages n'est pas inscrite dans les registres suivants (1516, 1545 et 1579), alors qu'ils sont complets.
[41]. En effet 24, car le registre de 1479 indique que Dibene était un village déserté en 1479 (op. cit., p.293).
[42]. Voir par exemple, BOA, MM n°11, p.91, 110, 136, 140, 220, 254, 2457, 285 TD n°370, p.513, 515 ; TD n°416, p.93, 118, 386.
[43]. Nous citons de la façon abrégée ce registre « MM n°11 ».
[44]. Nous citons de la façon abrégée ce registre « TD n°370 ».
[45]. Halil Inalcık, Giriş , in 438 Numaralı Muhasebe-i Vilayet-i Anadolu Defteri, Ankara, Başbakanlık Devlet Arşivleri Genel Müdürlüğü Yayınları, 1993, p.6. Les Muhasebe Defterleri pour les vilayets d'Anadolu, Karaman et Rum sont publiés par Başbakanlık Devlet Arşivleri Genel Müdürlüğü, alors que le Muhasebe Defteri du Provence de Rumeli (TD n°370) n'a pas été publié).
[46]. BOA, MM n°11, p.164, 165, 256, 164.
[47]. Pour le calcul voir supra note 29. (Les 15 ménages et 6 célibataires font 81 individus 155=75+6=81. On compte également de la même façon le nombre d'individus dans le recensement de 1479 (45=20). Ensuite on trouve le pourcentage (2081; 100?).
[48]. Nous convertissons d'abord le chiffre de nombre de ménages en nombre d'individus en multiliant par 5. Voir supra, note 29.
[49]. BOA, MM n°416, p.384.
[50]. BOA, TD n°370, s.535.
[51]. BOA, MM n°416, p.384.
[52]. Voir supra note 29. Pour trouver la population nous multiplions par 5 le nombre de ménages, et à ce chiffre, nous ajoutons le nombre de célibataires et veuves. Ainsi 15 ménages et 6 célibataires font 81 individus (155=75+6=81). On compte également de la même façon le nombre d'individus dans le recensement de 1479 (45=20). Ensuite, on trouve le pourcentage (2081; 100?).
[53]. Pour le calcul de pourcentage, voir supra note 29.
[54]. Nous convertissons d'abord les chiffres de nombre de ménages en nombres individus en multipliant par 5. Voir supra, note 29.
[55]. L'administration ottomane ne recensait pas les femmes jusqu'en 1882 (Voir Karpat, op.cit., p.10).
[56]. D'ailleurs il est coutume de souligner que le mot « Pomak » est inconnu dans la documentation ottomane et dans la littérature avant le XIXe siècle. Le document le plus ancien comportant le nom « Pomak » est daté de 1820, dans lequel certains Pomaks de Lofça accusaient Kalinika, igumen de Monastère de Karlukova, d'aider à l'armée russe (P. Mutafciev, Iz nasit ctaroploniski manastiri, Cb. BAN, 1931, p.89 cité par Mikov, « Bălgarite Mohammadani... », op.cit., p.58). A notre avis, il faut traiter cette idée avec précaution, car ce sujet reste encore très peu étudié, et qu'un jour, un chercheur peut avoir la chance de découvrir ce mot dans la riche documentation ottomane antérieure au XIXe siècle. Même nous avons un indice : on sait que Müezzinzade Hafız Ahmed Paşa, grand vizir du Sultan Murad IV (ses vizirats : 1625-1626 et 1631-1632), était un Pomak (Ismail Hami Danişmend, Izahlı Osmanlı Tarihi Kronolojisi, (tome V: Osmanlı Devlet Erkanı), Istanbul, Türkiye Yayınevi, 1971, p.33-34).
[57]. Par exemple, Boué, op.cit., p.24 ; Ubicini, cité par Lory, op.cit., p.97 ; Kanitz, « Die moslemisch-bulgarischen Pomaci... », op.cit., p.75 ; Donau-Bulgarien und der Balkan, op.cit., t.II, p.271 ; Constantin Jireček , Geschiste der Bulgaren, Prague, 1876, p.356, 457, 520, 568 et 578 cité par Bajraktarevic, op.cit., 1150.
[58]. BOA, MM n°11, p.218 ; BOA, TD n°416, p.457.
[59]. BOA, TD n°452, p.268 ; BOA, TD n°718, p.427.
(c) Turcica, 1999. Toute redistribution de cet article est interdite sans autorisation.
Turcica : Revue des études turques est publiée par le Département d'études turques de l'Université des sciences humaines de Strasbourg ( http://www-umb.u-strasbg.fr ), l'équipe "Etudes turques et ottomanes (ESA 8032)" du CNRS et l'Association pour le développement des études turques (Avec le concours du Centre national de la recherche scientifique).
Turcica : Revue des études turques est éditée par Editions PEETERS, Bondgenotenlaan 153, B-3000 Leuven, Belgique ( http://www.peeters-leuven.be/ ).
[To Download Article: Peeters Online Journal ( http://poj.peeters-leuven.be/content.php?url=article&id=2004187&journal_code=TURC )]
Cet article peut être cité sous la forme suivante:
Kemal Gözler, « Les origines des Pomaks de Lofça d'après les tahrir defters ottomans: 1479-1579 », Turcica : Revue des etudes turques, 1999, Tome 31, p.35-66. (www.anayasa.gen.tr/pomakturcica.htm).